Autor |
Mäder, Juliana Danyluk; |
Lattes do autor |
http://lattes.cnpq.br/1480114544027290; |
Orientador |
Schnack, Cristiane Maria; |
Lattes do orientador |
http://lattes.cnpq.br/6839627123285556; |
Instituição |
Universidade do Vale do Rio dos Sinos; |
Sigla da instituição |
Unisinos; |
País da instituição |
Brasil; |
Instituto/Departamento |
Escola da Indústria Criativa; |
Idioma |
pt_BR; |
Título |
A codocência como prática colaborativa projetada para integração e cocriação entre educadores/as na educação bilíngue; |
Resumo |
A partir da grande expansão das escolas bilíngues no Brasil e salientando que o desenvolvimento de uma língua adicional hoje não é mais visto como uma disciplina autônoma e sim como uma prática situada no contexto autêntico da sala de aula, levando-se em conta a diversidade e a pluralidade cultural dentro do ambiente escolar integrando língua e conteúdo, questiona-se a gestão de sala de aula nesse contexto multifacetado na presença de um único professor. Assim, a proposta de pesquisa aqui defendida tem o objetivo de explorar novas possibilidades para organização da codocência, caracterizada aqui como dois/duas professores/as concomitantemente na mesma sala de aula, em contexto bilíngue, interagindo em duas línguas diferentes, dentro das escolas bilíngues e/ou com programa de currículo bilíngue, de forma a preconizar como se constituem os espaços de atuação e os diferentes papéis desses/as professores/as na gestão da sala de aula, evidenciando como se dá o uso das diferentes línguas nessas interações. Os dados essenciais para esta pesquisa são de base qualitativa e de cunho etnográfico e foram gerados a partir da análise dos planejamentos pedagógicos, da aplicação de questionários individuais e da realização de um grupo focal com caráter especulativo. A pesquisa revelou o entendimento das participantes acerca da codocência como sendo a presença de mais de um/a professor/a em sala de aula, sem que, necessariamente, cada um/a deles/as tivesse um papel definido. A prática codocente destacou-se como recurso reparador das demandas de tempo e logística da instituição. Com relação ao uso de duas diferentes línguas em um espaço compartilhado, ficou evidente o entendimento das professoras que, para ser um/a professor/a bilíngue genuinamente, deve-se ter conhecimento e proficiência na língua adicional. Os resultados evidenciam inúmeros benefícios da codocência para os discentes, sobretudo, o melhor aproveitamento da aula, maior atenção e compreensão dos conteúdos e ambiente mais seguro para a utilização da língua adicional. Para as docentes, destacou-se o melhor aproveitamento do tempo, a troca de experiências, a interdisciplinaridade, a melhor interação entre as professoras e o maior interesse pela educação bilíngue na escola. Para os discentes, quase não foram apontados desafios; e para as docentes, foram explicitados, como maiores desafios da prática, a necessidade de mais tempo e/ou melhor organização do planejamento integrado, esclarecimento sobre a definição dos novos papéis dos/as professores/as na sala de aula colaborativa e falta de oportunidades para se aproximar dos/as colegas para estabelecer vínculos. Segundo esses benefícios e desafios deliberados pelas participantes da pesquisa, foram dispostos orientadores incipientes para a codocência e elaborado um continuum, com a intencionalidade de promover uma reflexão mais profusa sobre a amplitude das possibilidades acerca desse modelo educacional. Esta pesquisa está organizada em cinco capítulos, sendo o primeiro uma introdução ao cenário de educação bi/multilíngue no Brasil e uma reflexão sobre as formas plurais de aprender do aluno do século XXI, seguidos do capítulo dos pressupostos teóricos, metodologia da pesquisa, análise e discussão dos dados, finalizando com as considerações finais com vistas à revisão de perspectivas de ensino atuais e atualizadas, levando-se em conta a diversidade e pluralidade cultural dentro do ambiente escolar.; |
Abstract |
Based on the great expansion of bilingual schools in Brazil and, highlighting that the development of an additional language today is no longer seen as an autonomous discipline but rather as a practice situated in the authentic context of the classroom, taking into account diversity and cultural plurality within the school environment, integrating language and content, classroom management is questioned in this multifaceted context in the presence of a single teacher. Thus, the research proposal defended here aims to explore new possibilities for organizing co-teaching, characterized here as two teachers working simultaneously in the same classroom, in a bilingual context, interacting in two different languages, within bilingual schools and/or with a bilingual curriculum program, in order to advocate how the spaces of action and the different roles of these teachers in classroom management are constituted, highlighting how the different languages are used in these interactions. The essential data for this research are qualitative and ethnographic in nature and were generated from the analysis of pedagogical plans, the application of individual questionnaires and the holding of a focus group with a speculative character. The research revealed the participants' understanding of co-teaching as the presence of more than one teacher in the classroom, without each of them necessarily having a defined role. The co-teaching practice stood out as a resource for compensating the demands of time and logistics of the institution. Regarding the use of two different languages in a shared space, it was clear that the teachers understood that, in order to be a genuinely bilingual teacher, one must have knowledge and proficiency in the additional language. The results show numerous benefits of co-teaching for the students, especially better use of the class, greater attention and understanding of the content, and a safer environment for using the additional language. For the teachers, the best use of time, the exchange of experiences, interdisciplinarity, better interaction between teachers, and greater interest in bilingual education at school stood out. For the students, almost no challenges were pointed out; and for the teachers, the greatest challenges of the practice were the need for more time and/or better organization of integrated planning, clarification on the definition of the new roles of teachers in the collaborative classroom, and the lack of opportunities to approach colleagues to establish bonds. According to these benefits and challenges identified by the research participants, incipient guides for co-teaching were provided and a continuum was developed, with the intention of promoting a more in-depth reflection on the breadth of possibilities regarding this educational model. This research is organized into five chapters, the first of which is an introduction to the bi/multilingual education scenario in Brazil and a reflection on the plural ways of learning of 21st century students, followed by the chapter on theoretical assumptions, research methodology, analysis and discussion of data, ending with final considerations with a view to reviewing current and updated teaching perspectives, taking into account cultural diversity and plurality within the school environment.; |
Palavras-chave |
Educação bilíngue; Codocência; Trabalho colaborativo; Inovação; Formação de professores; Bilingual education; Co-teaching; Collaborative work; Innovation; Teacher training; |
Área(s) do conhecimento |
ACCNPQ::Lingüística, Letras e Artes::Lingüística; |
Tipo |
Dissertação; |
Data de defesa |
2024-04-04; |
Agência de fomento |
Nenhuma; |
Direitos de acesso |
openAccess; |
URI |
http://repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/13778; |
Programa |
Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada; |