Autor |
Cunha, Patrícia Socorro da Costa; |
Lattes do autor |
http://lattes.cnpq.br/4382608884714304; |
Orientador |
Kersch, Dorotea Frank; |
Lattes do orientador |
http://lattes.cnpq.br/4951080302973564; |
Instituição |
Universidade do Vale do Rio dos Sinos; |
Sigla da instituição |
Unisinos; |
País da instituição |
Brasil; |
Instituto/Departamento |
Escola da Indústria Criativa; |
Idioma |
pt_BR; |
Título |
“Estou na rua... a gente trabalha”: identidades de mulheres venezuelanas na prostituição em Boa Vista-RR; |
Resumo |
Desde 2015, o Brasil, especialmente o Estado de Roraima, tem acolhido um número crescente de migrantes e refugiados da Venezuela, contando com mais de 134.071 pessoas interiorizadas até 2024, de acordo com dados do ACNUR e do CONARE. Esse influxo populacional gerou desafios significativos, como a escassez de infraestrutura e o impacto negativo nos serviços essenciais de educação, saúde e segurança. Dentre as consequências desse fenômeno migratório, destaca-se o aumento da prostituição, especialmente entre mulheres migrantes venezuelanas. Apesar da importância dessa temática, a construção identitária dessas mulheres no contexto da prostituição em Roraima é uma lacuna nos estudos linguísticos nesse contexto fronteiriço. Este estudo tem como objetivo conhecer as narrativas de mulheres migrantes da Venezuela e a construção identitária delas como migrantes, venezuelanas e prostitutas residentes na cidade de Boa Vista-RR, visando compreender os desafios enfrentados por elas como profissionais do sexo em terras brasileiras e como elas se representam em suas narrativas. Busca-se compreender os desafios que enfrentam como profissionais do sexo em um novo país e como se representam em suas narrativas. A pesquisa foi realizada por meio da escuta das narrativas de três prostitutas venezuelanas que atuam nas esquinas de Boa Vista. A análise das narrativas foi fundamentada nos estudos de Labov (1972), Bastos e Biar (2015) e Biar, Orton e Bastos (2021), adotando uma abordagem da Linguística Aplicada. As narrativas revelam que as migrantes enfrentam a imposição da língua portuguesa em detrimento do espanhol ao atender seus clientes. Elas veem a prostituição como uma ocupação legítima, livre de culpas ou preconceitos, em um processo de ressignificação de seu trabalho. Além disso, a memória e a identidade se entrelaçam em suas histórias, sendo que a principal preocupação das migrantes é trazer suas famílias da Venezuela para o Brasil, proporcionando melhores condições de vida aos familiares longe de seu país natal.; |
Abstract |
Since 2015, Brazil, especially the state of Roraima, has welcomed a growing number of migrants and refugees from Venezuela, with more than 134,071 people expected to be internalized by 2024, according to data from UNHCR and CONARE. This population influx has generated significant challenges, such as a lack of infrastructure and a negative impact on essential education, health, and security services. Among the consequences of this migratory phenomenon, the increase in prostitution stands out, especially among Venezuelan migrant women. Despite the importance of this issue, the identity construction of these women in the context of prostitution in Roraima is a gap in linguistic studies in this border context. This study aims to understand the narratives of migrant women from Venezuela and their identity construction as migrants, Venezuelans, and prostitutes living in the city of Boa Vista-RR, aiming to understand the challenges they face as sex workers in Brazil and how these women represent themselves in their narratives. The aim of this study is to understand the challenges they face as sex workers in a new country and how they represent themselves in their narratives. The research was conducted by listening to the narratives of three Venezuelan prostitutes who work on street corners in Boa Vista. The analysis of the narratives was based on the studies of Labov (1972), Bastos and Biar (2015) and Biar, Orton and Bastos (2021), adopting an Applied Linguistics approach. The narratives reveal that the migrants face the imposition of the Portuguese language instead of Spanish when serving their clients. They see prostitution as a legitimate occupation, free from guilt or prejudice, in a process of redefining their work. In addition, memory and identity are intertwined in their stories, with the migrants' main concern being to bring their families from Venezuela to Brazil, providing better living conditions for their relatives far from their home country.; |
Palavras-chave |
Narrativas; Migração; Prostituição; Identidade; Narratives; Migration; Prostitution; Identity; |
Área(s) do conhecimento |
ACCNPQ::Lingüística, Letras e Artes::Lingüística; |
Tipo |
Tese; |
Data de defesa |
2024-12-10; |
Agência de fomento |
Nenhuma; |
Direitos de acesso |
openAccess; |
URI |
http://repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/13604; |
Programa |
Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada; |