RDBU| Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos

A mediação em atividades de produções textuais de alunos surdos, usuários da libras, em uma escola inclusiva

Mostrar registro simples

Autor Santos, Tania Maria dos;
Lattes do autor http://lattes.cnpq.br/6399932268373912;
Orientador Fronza, Cátia de Azevedo;
Lattes do orientador http://lattes.cnpq.br/8861465576589134;
Instituição Universidade do Vale do Rio dos Sinos;
Sigla da instituição Unisinos;
País da instituição Brasil;
Instituto/Departamento Escola da Indústria Criativa;
Idioma pt_BR;
Título A mediação em atividades de produções textuais de alunos surdos, usuários da libras, em uma escola inclusiva;
Resumo A Libras é reconhecida como a língua que a comunidade surda brasileira dispõe para interagir, mas não substitui a modalidade escrita da língua portuguesa. Esta dissertação, inserida no campo da Linguística Aplicada, teve como objetivo investigar, no processo de produção textual escrita de alunos surdos, usuários da Libras como L1, a mediação realizada pela professora e pela intérprete de Libras, considerando o contexto de uma escola inclusiva. Esta pesquisa é de natureza qualitativa, do tipo estudo de caso e de cunho etnográfico, pois procurou interpretar as ações desenvolvidas nesse ambiente, considerando o uso de duas línguas com modalidades distintas. A geração de dados se deu por meio de observações de cinco dias de aulas registradas em um diário de campo e questionários respondidos pela professora e pela intérprete de Libras. Entre os aspectos discutidos na fundamentação teórica e considerados para as análises, estão inclusão e surdez, com destaque para os trabalhos de Mantoan (2011) e Lodi (2018); mediação na perspectiva sociocultural Vygotskyana, de acordo com Vygotsky (2011, 2017), Lantolf (2011) e Figueiredo (2019); aspectos da mediação a partir das experiências de atividades mediadas, baseados em Feuerstein e Feuerstein (1991) e Meier (2004); mediadores da produção textual dos alunos surdos e a concepção do processo envolvido na elaboração do texto, com base em Marques (2009), Pereira (2008) e Lacerda (2007), dentre outros. Entre as constatações a serem destacadas, aponta-se para o fato de que a mediação durante a produção textual escrita acontece entre os alunos surdos sinalizantes, entre a professora e os alunos, com o auxílio da intérprete de Libras, por meio da fala privada, mediação por pares (VYGOTSKY, 2011; PAIVA, 2019) e do andaime (PAIVA, 2019). Verificou-se também que as mediações foram viabilizadas por meio da língua de sinais, principalmente através da tradução (FERREIRA 2011, PEREIRA; VARGAS, 2020). Registra-se, ainda, que embora a docente intencione um enriquecimento de vocabulário da língua portuguesa por meio da reescrita e demonstre ciência quanto à importância da Libras, privilegia aspectos da língua portuguesa em detrimento da língua de sinais nas produções escritas.;
Abstract Libras is recognized as the language that the Brazilian deaf community has to interact, but it does not replace the written modality of the Portuguese language. This dissertation, inserted in the field of Applied Linguistics, aimed to investigate, in the process of written text production of deaf students, users of Libras as L1, the mediation performed by the teacher and the interpreter of Libras, considering the context of an inclusive school. This research is qualitative, case study and ethnographic in nature, because it sought to interpret the actions developed in this environment, considering the use of two languages with different modalities. Data were generated through observations of five days of classes recorded in a field diary and questionnaires answered by the teacher and the Libras interpreter. Among the aspects discussed in the theoretical foundation and considered for the analyses are inclusion and deafness, with emphasis on the works of Mantoan (2011), Lodi (2018); mediation in the Vygotskyan sociocultural perspective, according to Vygotsky (2011, 2017), Lantolf (2011), Figueiredo (2019); aspects of mediation from the experiences of mediated activities, based on Feuerstein and Feuerstein (1991), Meier (2004); mediators of deaf students' textual production and the conception of the process involved in drafting the text based on Marques (2009), Pereira (2008), Lacerda (2007), and others. Among the findings to be highlighted, it is pointed out that the mediation during the written textual production happens among the deaf signer students, between the teacher and the students, with the help of the Libras interpreter, through private speech, peer mediation (VYGOTSKY, 2011; PAIVA, 2019) and scaffolding (PAIVA, 2019). It was verified that mediations were made possible through sign language, mainly through translation (FERREIRA 2011, PEREIRA; VARGAS, 2020). It is also noted that although the teacher intends to enrich the vocabulary of the Portuguese language through rewriting and demonstrates awareness of the importance of Libras, she privileges aspects of the Portuguese language over the sign language in written productions.;
Palavras-chave Mediação; Libras; Língua portuguesa; Produção textual; Mediation; Portuguese language; Textual production;
Área(s) do conhecimento ACCNPQ::Lingüística, Letras e Artes::Lingüística;
Tipo Dissertação;
Data de defesa 2021-07-22;
Agência de fomento Nenhuma;
Direitos de acesso openAccess;
URI http://www.repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/10308;
Programa Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada;


Arquivos deste item

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples

Buscar

Busca avançada

Navegar

Minha conta

Estatística