Abstract:
O ensino de língua estrangeira (LE), mais especificamente de espanhol, requer muito mais do que conhecimento linguístico por parte do professor , requer conhecimento teórico e de procedimentos pedagógicos. Para dar apoio aos futuros professores de espanhol, estudantes brasileiros da língua em questão, esta tese traz como suporte ao ensino e à aprendizagem de LE a Instrução com Foco na Forma (IFF) e investiga como estudantes brasileiros desenvolvem seu aprendizado no que concerne ao modo subjuntivo, mais especificamente ao presente do subjuntivo, em língua espanhola, principalmente quando utilizam as conjunções cuando, aunque e o pronome relativo donde. No teste piloto, realizado um semestre antes da real investigação, foi percebido um equívoco no uso ou não das referidas conjunções no que concerne ao utilizar o presente do subjuntivo, pois o modo subjuntivo em espanhol é um tempo verbal que se aproxima muito do uso da língua portuguesa, o que, muitas vezes, acaba interferindo na aquisição da LE. A pesquisa foi desenvolvida com estudantes de nível intermediário, futuros professores de espanhol, em uma instituição privada do interior do Estado do Rio Grande do Sul. A pesquisa, caracterizada como pesquisa-ação, foi orientada por princípios qualitativos e quantitativos na escolha dos traços e critérios para elaboração e nos procedimentos para a coleta e análise dos dados. Como base teórica para esta investigação, foi utilizada a IFF e os estudos de Spada (1997, 2008, 2010) e Ellis (2001, 2006, 2009). Os alunos participaram de cinco etapas da pesquisa: pré-teste; aulas-tratamento; pós-teste imediato, pós-teste postergado e entrevista narrativa. Para as tarefas orais e escritas e as aulas-tratamento, foram utilizados os recursos como a Plataforma Edmodo e o Programa de gravação de voz Team Speak. Os testes foram elaborados a partir das ideias de Norris e Ortega (2000, 2001) e contemplavam as seguintes tarefas: preenchimento de lacunas, exercício de múltipla escolha, perguntas e respostas controladas, descrição de imagem e criação de história. Em todas as atividades, os participantes necessitavam utilizar ou não o presente do subjuntivo em espanhol. Durante a análise e a discussão dos resultados, foi possível perceber o equívoco existente e o quanto aIFF foi benéfica para a aprendizagem do presente do subjuntivo em espanhol, mais especificamente, com as conjunções adverbiais cuando e aunque e com o pronome relativo de lugar donde. Nesse sentido, esta tese corrobora com a ideia de que um ensino mais explícito e focado na forma gramatical específica pode ser benéfico para alunos brasileiros estudantes de espanhol como LE.